P.Oxy. 406

Trismegistos: 62336

Transcription based on: Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt, eds., The Oxyrhynchus Papyri (vol. III; Egypt Exploration Fund: Graeco-Roman Branch; Boston, MA; London: The Offices of the Egypt Exploration Fund; Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.; Bernard Quaritch; Asher & Co.; Henry Frowde, 1903), 12; and Carl Wessely, “Les plus anciens monuments du christianisme 1” (Patrologia Orientalis 4, 2) p. 201-202 no. 26 (1908; transcription, translation, image).

Fragment 1

verso

  1. (ἐ)παχύν[θ]η γὰρ [ἡ καρδία τοῦ]*
  2. λαοῦ τούτου κ[αὶ τοῖς ὠσὶν]*
  3. βαρέως ἤκου[σαν καὶ τούς]*
  4. ὀφθαλμοὺς α[ὐτῶν ἐκάμ-]*
  5. μυσαν μή π[οτε ἴδωσιν τοῖς]*
  6. ὀφθαλμοῖς αὐ[τῶν καὶ τοῖς ὠ-]*
  7. σὶν ἀκούσωσι[ν καὶ τῇ καρδίᾳ]*
  8. συνῶσιν καὶ ἐ[πιστρέψωσιν]*
  9. κα[ὶ] ϊ[ά]σομαι α[ὐτούς ...]*
  10. τ̣[...]εχ[.] . [.]οιε̣[...]*
  11. [...]ει̣[...]ον[...]*
  12. [...]σι[...]*
  1. (ha)s become [d]ull for [the heart of the]*
  2. people this a[nd with their ears]*
  3. with difficulty they h[ear and the]*
  4. eyes of t[hem they ha-]*
  5. ve shut tha[t not they would see with the]*
  6. eyes of t[hem and with their e-]*
  7. ars hea[r and with the heart]*
  8. understand and t[urn]*
  9. an[d] I w[i]ll heal t[hem ...]*
  10. ...*
  11. ...*
  12. ...*

For the heart of this people has become dull, and with their ears they hear with difficulty, and they have shut their eyes, because if they would would see with their eyes, and would hear with their ears, and would understand with their heart, and would turn back, I would heal them. ... ... ...

recto

  1. [...]φησῑ(ν)
  2. [...]..οσ...κω*
  3. [...].α̣*
  4. [...]συ.[.]..[.]σανυ*
  5. [...].ἄλλοθεν λαλῶ
  6. [...] αὐτῶν γάρ
  7. [...] .. ρ [...]*
  8. [...]ω̣που υϊος θ(εο)υ
  9. [...]ος εστ(αυ)ρ(ωμε)νος Χ(ριστο)ς*
  10. [...]σ̣[...]ρο*
  1. [...]he sai(d)
  2. ...*
  3. ...*
  4. ...*
  5. [...].in another place I say
  6. [...] of them for
  7. ...*
  8. [...].̣... son of G(o)d
  9. [...].. one hav(in)g (been crucif)ied C(hris)t*
  10. ...*

... he said ... ... ... ... in another place I say ... of them for ... ... son of God ... crucified Christ ...